پژوهش و نشر سلکو

موسسه ویراستاری و تایپ فوری انگلیسی و فارسی و عربی,ویراستاری نگارشی فوری,ویراستاری تخصصی پایان نامه,ویراستاری فنی و ساختاری فوری,ویراستاری فوری پایان نامه,ویراستاری تخصصی کتاب,ویراستاری فوری مقاله,انجام ویراستاری متن,ویرایش تخصصی متن,ویرایش نگارشی پایان نامه,ویرایش محتوایی کتاب, ویرایش محتوایی پایان نامه,ویرایش محتوایی مقاله,سایت ترجمه آنلاین,سایت انجام ترجمه تخصصی,ترجمه تخصصی عربی به فارسی,ترجمه متن عربی به فارسی,کتاب ترجمه عربی به فارسی,ترجمه جمله عربی به فارسی,ترجمه متن انگلیسی به فارسی روان,برنامه ترجمه انگلیسی به فارسی,مکالمه عربی به فارسی,ترجمه عربی به فارسی عامیانه,ترجمه فارسی به عربی عامیانه,ترجمه عربی به فارسی گوگل,سایت ترجمه عربی به فارسی آنلاین,سایت ترجمه لغات عربی به فارسی,سایت ترجمه عربی به فارس رایگان,سایت ترجمه زبان عربی به فارسی,بهترین ترجمه عربی به فارسی,بهترین سایت ترجمه عربی به فارسی,موسسه ترجمه متن عربی به فارسی,موسسه ترجمه عربی به فارسی,ترجمه عربی به فارسی صوتی,ترجمه عربی به فارسی آنلاین رایگان,ترجمه عربی به فارسی متن,ترجمه عربی به فارسی و بالعکس,ترجمه عربی به فارسی با عکس,ترجمه عربی به فارسی مرتبط,ترجمه انگلیسی به فارسی قیمت,ترجمه انگلیسی به فارسی صوتی,ترجمه انگلیسی به فارسی با تلفظ,ترجمه انگلیسی به فارسی از روی عکس,ترجمه انگلیسی به فارسی با عکس گرفتن,ترجمه فارسی به انگلیسی جملات,ترجمه فارسی به انگلیسی دقیق,ترجمه فارسی به انگلیسی ریگان, موسسه ترجمه فارسی به انگلیسی, مرکز ترجمه فارسی به انگلیسی, مرکز ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی,صفحه آرایی کتاب,صفحه آرایی مجله,صفحه آرایی کتاب کودک,صفحه آرایی پایان نامه,صفحه آرایی به انگلیسی,سایت صفحه آرایی,موسسه صفحه آرایی,مرکز صفحه آرایی,ویراستاری آنلاین,ویراستاری کتاب,ویراستاری متن,پژوهش و نشر سلکو,پژوهش ساوالان,چاپ فوری کتاب,چاپ ارزان کتاب,چاپ کتاب های عمومی فوری,چاپ سریع کتاب,انتشارات چاپ فوری کتاب,انتشارات پژوهش ساوالان,انتشارات سلکو,انتشارات چاپ کتاب

سایت و مرکز انجام تخصصی چاپ کتاب، ویراستاری، ترجمه انگلیسی و عربی، صفحه آرایی، طراحی جلد، تایپ، ارسال پیامک انبوه و ... پژوهش ساوالان.. پژوهش و نشر سلکو

ثبت سفارش سفارش پایان نامه
درخواست استخدام سفارش پایان نامه

پرسشنامه گفتاردرمانی در درمان اختلالات گفتار و زبان

پرسشنامه گفتاردرمانی در درمان اختلالات گفتار و زبان؛ تهيه نسخه فارسی پرسشنامه درجه بندی خود ارزیابی دانشجویان گفتاردرمانی در درمان اختلالات گفتار و زبان. انتظارات و اصلاحات/ خانم/ شناسه متقاضی: 8796B22

پاسخ مدیریت

پرسشنامه گفتاردرمانی در درمان اختلالات گفتار و زبانپرسشنامه درجه بندی خود ارزیابی دانشجویان گفتاردرمانی در درمان اختلالات گفتار و زبان

 

شرح پژوهش ساوالان.علوم پزشکی.گفتار درمانی؛

عنوان پرسش: تهيه نسخه فارسی پرسشنامه درجه بندی خود ارزیابی دانشجویان گفتاردرمانی در درمان اختلالات گفتار و زبان. مقاله تکمیل شده به ایمیل متقاضی ارسال گشت.

در زیر چکیده مقاله از بابت مطالعه دوستان و پژوهشگران و متقاضیان خدمات پژوهش ساوالان.. پژوهش و نشر سلکو اضافه شده است.

چكيده

مقدمه: ارزیابی عملکرد بالینی دانشجو دارای ابعاد مختلفی است:

از نظر محتوا شامل بخش ارزیابی و درمان و از نظر اجرا، توسط سرپرست به صورت کتبی و شفاهی در طی آموزش بالینی و پس ازآن و خود ارزیابی توسط دانشجو. آنچه که در ایران رایج است، ارزیابی عملکرد بالینی دانشجویان توسط سرپرست بالینی و گاه برگزاری آزمون یا ارائه گزارش بالینی در پایان ترم صورت می­گیرد.

ولی خود ارزیابی فراگیری بالینی دانشجویان گفتاردرمانی در واحدهای بالینی و کارآموزی­یشان انجام نمی­پذیرد.

لذا هدف از این مطالعه تهيه نسخه فارسی پرسشنامه درجه بندی خود ارزیابی دانشجویان گفتاردرمانی در درمان اختلالات گفتار و زبان می باشد.
 

روش

در اين مطالعه، ابتدا نسخه ي اصلي طي مراحل ترجمه بازترجمه، به زبان فارسي ترجمه شد.

با توجه به ماهيت فرهنگي بسياري از سوالات پرسشنامه و به منظور تطابق فرهنگي اين سوالها با جامعه ي ايران، تغييرات لازم صورت گرفت.

سپس، روايي محتوايي پرسشنامه، توسط آسيب شناسان گفتار و زبان با تجربه در حيطه ي اختلال بلع تعيين شد.

پرسشنامه درجه بندی خود ارزیابی حاضر توسط 20 نفر دانشجویان از  طي دو مرحله (آزمون- بازآزمون) با فاصلهي زماني يك هفته تكميل شد.

یافته­ ها

روايي محتوايي كل پرسشنامه به دست آمد كه نشانه ي روايي مطلوب اين ابزار ميباشد.

آلفاي كرونباخ كل پرسشنامه و در حد عالي بود.

ضريب همبستگي اسپيرمن در كل پرسشنامه نيز 0.78 به دست آمد كه نشان دهند هي اعتبار بالاي آزمون و تعميم پذيري بالاي نمرات آن از يك موقعيت به موقعيت ديگر ميباشد.

نتیجه ­گیری

نسخه ي فارسي پرسشنامه ي درجه¬بندی خود ارزیابی دانشجویان گفتاردرمانی ،از اعتبار و روايي قابل قبولي برخوردار است و ميتواند بهعنوان ابزاري معتبر در ارزيابي هاي تكميلي دانشجویان مورد استفاده قرار گيرد.

کلیدواژگان: پرسشنامه، خودارزیابی، درمان، اختلالات گفتار و زبان، روایی، پایایی


شرح متقاضی:

انتظارات و اصلاحات به طور کلی:

1- براساس فایل پایان نامه که در ایمیل پیوست شده که در آن به طور جزیی درباره نحوه نگاش و نکات نگارشی توضیح داده شده است، فصول اصلاح گردد.

2- منابعی که کار شده است و ارجاعات به منابع در متن مشخص باشد.

3- در طی این زمان که حدود یک ماه و نیم است با توجه به بررسی که انجام داده ام، فقط فصل یافته ها کار شده است و فصل 1 و 3 تغییر و اصلاح خاصی دیده نشد. با این حال شما چطور کار را تا پایان آبان تحویل می دهید؟

نکات در مورد هر فصل: • فصل 1 و3 که ارسال گردیده، به نظر می آید هیچ تغییر و اصلاحی انجام نشده و مطالب همان مطالب خودم است.

درحالی که انتظار می رود که اصلاحات لازمه و افزایش مطالب در صورت لزوم انجام شود. (از جمله اصلاحات نقطه و ویرگول، پاراگراف بندی،فاصله و نیم فاصله)

• در مورد فصل 2 که فرستاده بودم نیز انتظار دارم مطالب بسط داده شود.

بخصوص در مورد پیشینه تحقیق در داخل و خارج ایران توضیح و مطلب یافت شود.

• فصل 4 (یافته ها): مطالب آماری برایم خیلی قابل فهم نیست و نمی توانم از آن دفاع کنم لذا خواهشمندم برای فهم این موارد کمک بفرمایید.

در ضمن برای پایایی این تحقیق فقط ثبات درونی در نظر گرفته شده بود که با آلفای کرونباخ محاسبه شود و پایایی زمانی مد نظر نبود.

در واقع پرسشنامه ای که روایی آن بدست آمده بود و اصلاح شده، یک بار دانشجویان پر کرده و سپس بعد از یک هفته همان افراد آن پرسشنامه را پر می کنند.

که همان آزمون باز آزمون است و برای محاسبه از آلفای کرونباخ استفاده می شود و می خواهیم تکرار پذیری پرسشنامه را تایید کنیم.

از طرفی برای روایی این تحقیق فقط روایی صوری و محتوایی در نظر گرفته شده بود چون این پرسشنامه استاندارد است و نباید گویه های آن حذف شود و صرفا ترجمه شده است از روایی سازه استفاده نمی کنیم پس باید آن را حذف کرد.

نکته دیگر ترتیب مطالب است که ابتدا روایی و بعد پایایی در فصل آورده شود.

در این فصل برای پردازش نمونه ها مطالب آورده شده اگر نیاز به اصلاح دارد، اعمال فرمایید.

1. منابعی که درون متنی هست الزاما انتهای پایان نامه قید شود با شماره مطابق نمونه پایان نامه ارسالی متقاضی

2. اسم دانشمندان به لاتین و سال تحقیق در متن.

فصل 5 ناقص

3. پرسشنامه 7 ردیف است جز 6 ردیف نگارش شده یکی از ردیف ها موجود نیست. بخش نمره دهی.

غیر از روایی و پایایی که اضافه شده اند، کل پرسشنامه پایایی یا همسانی درونی، کل پرسشنامه و روایی محتوایی کل پرسشنامه سی دی آی و سی دی آی اضافه شود.

باید جواب تمام افراد پاسخ دهنده به فرم های روایی و صوری و محتوایی و پایایی کامل وارد پایان نامه شود به صورت جدولی.

مثال به عبارت اول چند نفر نمره 4 یا 5 یا 1 داده اند.

4. در مورد مطالب آماری توصیفی و تحلیلی مطالب آورد شود.

در مورد پرشنامه انواع روایی اعتبار و پایایی هرآنجه در مورد آمار توصیفی و تحلیلی دارید اضافه شود(مرتبط به موضوع پایان نامه).

مثال انواع پرسشنامه کاربرد پرسشنامه نحوه درست کردن پرسشنامه آیتم های پرسشنامه هرآنچه در مورد پرسشنامه روایی و اعتبار و پایایی و خاصه در مورد پایایی همسانی درونی منابع به ذکر منبع معتبر قید شود.

• فصل دوم: منبع مطالبی را که اضافه کردید را مشخص کنید.

در مورد پیشینه تحقیق مجازید مطلب علاوه بر پروپوزال اضافه کنید؛

که در داخل کشور در سایر رشته ها(مثل پرستاری پزشکی کاردرمانی شنوایی سنجی بینایی سنجی فیزیوتراپی) با کلید واژه خودارزیابی کفایت بالینی (دانشجویان) تحقیقاتی وجود داشته انها را اضافه کنید.

در خارج کشور نیز با کلید واژه self-evaluation of clinical competency در رشته های مثال زده شده جستجو و مطلب اورده شود.

• فصل سوم (روش شناسی تحقیق) و چهارم (یافته ها) با هم تطبیق ندارند.

لطفا (در ایمیل قبلی هم تذکر داده بودم) یافته ها را متناسب با روش شناسی تطبیق بدهید و مطالب اضافه را حذف کنید.

• فصل 4 (یافته ها): مطالب آماری برایم خیلی قابل فهم نیست و نمی توانم از آن دفاع کنم لذا خواهشمندم برای فهم این موارد کمک بفرمایید.

در ضمن برای پایایی این تحقیق فقط ثبات درونی در نظر گرفته شده بود که با آلفای کرونباخ محاسبه شود و پایایی زمانی مد نظر نبود.

در واقع پرسشنامه ای که روایی آن بدست آمده بود و اصلاح شده، یک بار دانشجویان پر کرده و سپس بعد از یک هفته همان افراد آن پرسشنامه را پر می کنند.

که همان آزمون باز آزمون است و برای محاسبه از آلفای کرونباخ استفاده می شود و میخواهیم تکرار پذیری پرسشنامه را تایید کنیم.

از طرفی برای روایی این تحقیق فقط روایی صوری و محتوایی در نظر گرفته شده بود چون این پرسشنامه استاندارد است.

و نباید گویه های آن حذف شود و صرفا ترجمه شده است از روایی سازه استفاده نمی کنیم پس باید آن را حذف کرد.

نکته دیگر ترتیب مطالب است که ابتدا روایی و بعد پایایی در فصل آورده شود.

در این فصل برای پردازش نمونه ها مطالب آورده شده اگر نیاز به اصلاح دارد، اعمال فرمایید.


SELCO.IR
شناسه پژوهشگر: 4112A17

منبع: پژوهش ساوالان..  SELCO.IR

صفحه اصلی پژوهش ساوالان.. پژوهش و نشر سلکوتماس با پژوهش ساوالان.. پژوهش و نشر سلکوتلگرام پژوهش ساوالان.. پژوهش و نشر سلکو

درخواست استخدام پژوهش ساوالان.. پژوهش و نشر سلکوثبت سفارش پژوهش ساوالان.. پژوهش و نشر سلکوپرسش و پاسخ پژوهش ساوالان.. پژوهش و نشر سلکو

تبادل لینک پژوهش ساوالان.. پژوهش و نشر سلکو


دیدگاه خود را بیان کنید