');

استخدام نیرو

استخدام نیرو,جذب مترجم,استخدام مترجم,استخدام ویراستار, استخدام تایپیست,جذب تایپیست,استخدام صفحه آرا,جذب صفحه آرا,استخدام پژوهشگر,جذب پژوهشگر,استخدام تایپ فارسی,جذب تایپیست فارسی,استخدام تایپست فارسی,استخدم تایپیست عربی, استخدم تایپیست انگلیسی,استخدام تایپیست حرفه ای,جذب تایپیست انگلیسی,استخدام مترجم عربی,استخدام مترجم انگلیسی,جذب مترجم انگلیسی,جذب مترجم عربی,استخدام مترجم فارسی به انگلیسی,استخدام مترجم انگلیسی به فارسی,جذب مترجم انگلیسی به فارسی,استخدام مترجم فارسی به عربی,استخدام مترجم عربی به فارسی

استخدام نیرو

ثبت سفارش سفارش پایان نامه
درخواست استخدام سفارش پایان نامه

  شنبه ۸ اردیبهشت ۱۴۰۳ | 13:11   17 نظر   5946 بازدید


استخدام نیرو

استخدام نیرو در شرکت پژوهش ساوالان..

هیئت تحریریه

مترجم و محقق

تایپیست و ویراستار

از ضروریترین نیاز های انسان برای گذران زندگی و از نیازمندی های نخستین اش برای، رافع شدنِ نیاز های اساسی زندگی، مساله و بهتر گفته باشیم، معضل یافتن “شغل “ی است که در ریخت شناسی های اقتصادی، “کاذب” نام اش ندهند. هرچند این قسم مشاغل، خود نیز دیگر اشباع گشته اند و چندان مفرِّ مناسبی برای درد عمیق جوانان ما، به شمار نخواهد رفت.

خاصه دورانی که در آن نفس می کشیم، این غم – یافتن شغلی مناسب – سرگروه غصه های ما شده و برطرف کردن اش هم زمانبر و اندکی مبتنی بر شانس یا ..!! خواهد بود. اصلا یک آن به شما، خبر قبولی در آزمون جذب نیرویی را داده باشند که چندی پیش بدست مبارک خویشتن، فرم شرکت در آن را پر کرده و منتظر باقی داستان بوده اید. آیا این دعوت از شما برای رفتن به “محضر” به اصطلاح آن آزمون گیرندگان به منزله پایان کار و مشغول گشتن شما خواهد بود!!؟ ان شاالله که چنین باشد. بر چشم بد لعنت. حقیقت مطلب اینجاست که، گاه ممکن است فرایند منجر به جذب نیرو در جایی و مکانی، به سال و دو سالی بکشد. تازه، این وسط، شانس حضرت عالی یا احیانا علییه، شما را یاریگر بوده باشد، یحتمل دستتان به پاره ای و گوشه ای از اداره یا مووسسه و هرآنچه خواهان اش بوده اید را بگیرد. چراکه بسیار، مجرب این وادی و دالان های سخت و ترسناک مراحل گزینش نیرو، از نخستین روز اطلاع رسانی تا هرکجا که بخت یارگرتان بود، بوده ایم و خودمان دیگر کارکشته این مجاری ها هستیم. جوانی که با هزار امید و آرزو فرم استخدامی را مطالعه کرده و با چونان شوق و ذوقی آماده ارسال مدارک اش می شود که، در قیاسی حسنه، کودکی گرسنه و تشنه را شباهت دارد که، از فرط بی تابی، سینه مادر را با چنگ و دندان می چسبد، گو اینکه هست و نیست اش همان باشد که بدان کاشف شده است.

غم نامه و بهتر، اندرزنامه و بَل، مصیبت نامه و مجرب نامه بالا، وصف خیل بی شماری از جوانان ایران پاک ما می باشد. پاکی و زلالی نیکو اش را تاریخ گواه است، و اکنون، آن را نیز ما و شما.

پژوهش و پژوهشگری از ابتدایی ترین نوشتارمان ادعای به حقمان بوده است و تا اکنون و به انتها نیز، همین بوده است.

استخدام نیرو و زبانه های منتسب بدان، همه توانمندی های موسسه را به رخ می کشد. چراکه این سرفصل نشان از داشته های متخصص و توانمندانی است که هرکدام ادعای بهترین های حوزه فعالیت خویشتن هستند.

برای دسته بندی و گلیچین این عزیزان نیز مشقت های فراوانی را بی تعارف خریدار بوده و به جان گرفتیم. بزرگانی که در راسته خود توانمندانی بی بدیل بوده و سراسر علم و ذوق بوده اند. بواسطه همین بودن ها نیز موسسه پژوهش ذیل شرکت پژوهش ساوالان توانسته است تا بدین مکانِ پژوهشی خود را مرتفع ساخته و معتمد بر هر پژوهشگری شده و دست گیرِ خدوم آن ها باشد.

شرکت « پژوهش ساوالان » با در نظر گرفتن این تنگناهای معیشتی ای که در آغازین مرحله تازه سر و سامان یافتگان و مجربین بکر در وادی زندگی خصوصی و این نوگلان زندگی که، بر راهشان مستولی می شود، و با حرکت در مسیر اهداف “پژوهش‌”ی خود، در نظر دارد، نسبت به تکمیل پژوهشگران و نیروهای کاری خود اقدام به جذب متخصصین توانمند این دیار پاک کرده و از ظرفیت های به حق شما محققین گرامی کمال بهره را برده و با طراحی و تدارک محیطی ایمن، شما را خرسند سازد.

از بخش های این صفحه می توان به: هیئت تحریریه، مترجم و محقق و تایپیست و ویراستار اشاره کرد.

حال به نشان آشنایی با هرکدامشان در این مجال اندک، مختصری از جز به جز آن سخن به میان آورده و هریک را توضیح می دهیم.

هیئت تحریریه

گروه نویسندگان موسسه را مشمول می شود. گروهی که هرکدام میز مختص به خود را دارند.

در کل همه نویسندگان را به سه دسته کلی، که گروه علوم انسانی، گروه علوم تجربی و گروه علوم فنی مهندسی منقسم ساخته ایم.

هرکدام از این قسم ها در جایگاه خود رشته های متنوعی را شامل می شوند.

حال برای رشته ها به شکل جز به جز و مختص به هر رشته موسسه پژوهش، فردی را با سمت و پست سردبیری انتخاب کرده است. این شخص علاوه بر انکه پژوهش های محول شده را بنا به فرمول بندی خاصی که هرکدام از پرسنل نویسند باید مجری کارهای پژوهشی باشند، انجام می دهد. علاوه بر آن نظارت کاملی را نیز چه به شکل فردی و چه گروهی داشته و طی هماهنگی با دپارتمان کنترل کیفیتی که در موسسه در نظر گرفته شده است در خواست های ثبت شده را کنترل کامل دارد.(در خواست های مختص به حوزه سردبیری رشته خاص خود.مثال: سردبیر رشته علوم سیاسی یا زبان و ادبیات فارسی).

مترجم و محقق

مترجم

نفس پژوهش و فلسفه پژوهش با مترجمی عجین است. چرا که دشواری هایی که یک مترجم در به ثبت رساندن اثری را که متحمل بدان شده و عامل بدان می شود، عینِ راهی است که یک پژوهشگر رونده ی آن است.

این زبانه نشانگرِ اشخاصی است که بخشی از خدمات موسسه را بدوش می کشند. خدماتی که از قضا ترافیک کاری بالایی را نیز به خود اختصاص داده است.

ترجمه ای که در موسسه پژوهش انجام گرفته است تا بدین حال مبتنی بر برگردان از زبان هایی که مبداشان انگلیسی یا عربی بوده است به فارسی و متقابلا از فارسی به انگلیسی و عربی بوده است. شرکت پژوهش ساوالان در این مقطع ترجیح به استفاده و محدود ساختن خویشتن به همین زبان ها داده است. و سیاستی به نظر معقول می رسد. چراکه از آشفتگی های کاری نیز بدین ترتیب جدا مانده است. باز امر محالی نیست که بعد ها سیاست های تارنمای سلکو دات آی آر و مدیریت شرکت پژوهش ساوالان و موسسه پژوهش تغییر کند. طبیعی است هر نوع تغییر در مشی و روش کار متعاقبا در پیشخوانِ تارنمای سلکو گذارده خواهد شد. و به شکل پیام الکترونیکی یا ایمیل نیز به کاربران عضو یا متقاضیانی که لااقل یک سفارش داشته اند، اعلام و متعاقبا اطلاع رسانی خواهد شد.

برنامه جذب مترجمین در شرکت همیشگی است. و به جهت آمد و شد های کاری و سفارش های بیشمار روزانه، شرکت خواهان علاقمندان و مجربین این شاخه از پژوهش که مترجمی باشد، است. به یاد داشته باشیم همه مترجمین جذب شده بعد از طی مراحل پالایشی که به حوزه سردبیری ختم می شود، به استخدام شرکت در خواهند آمد.

محقق

نویسنده یا محقق نیز همان نیروهایی است که یا به شکل مستقیم و رخ به رخ خود را در قبال موسسه مسول دانسته و همکاری هایشان را با مجموعه شرکت آغاز کرده اند. و یا از طریق تارنمای شرکت به نویسندگان ما پیوسته اند.

ما نیز در راستای تکمیلِ نیروها و نویسندگان و محققین خود مدام در حال جذب بهترین های هر رشته و حوزه ای علمی – پژوهشی هستیم. لذا هرکدام از شما برزگوار که گمان می کنید توانی در چنته خود سراغ دارید تا نویسنده ای از نویسندگان ما باشید. و به جرگه توانمندان شرکت پژوهش ساوالان بپیوندید، می توانید با ثبت درخواست خود مبنی بر محقق شدن اقدام نمایید.

اگر محقق بودن را شاخصی از فعالیت هایمان بپنداریم، به دفعات اشاره گر بودیم و خواهیم بود که رسالت و آغازین هدف و خواست مجموعه عظیم شرکت «پژوهش ساوالان»‌، امر “پژوهش” و مجاری منتهی بدان بوده و در همین سیر تفکری خود نیز، اقدام به تاسیس موسسه تحقیقاتی «پژوهش» کرده است. و در آینده ای نه چندان دور نیز، بسیاری ایده هایی را در سر می پروراند که در صورت داشتن منطق اقتصادی، کاربران محترم و محترمه را از آغاز به کار این بخش ها و دیگر مووسسات، به نیکی آگاه خواهد کرد.

تایپیست و ویراستار

تایپیست

تایپیست کیست؟

در شاکله یک کار پژوهشی امر تایپ و تایپیستگری از ملزومات کار است. تایپیست و سیاست جذب اینان اندکی متفاوت می باشد. چراکه تایپیستار های زیادی برای شرکت کار می کنند. و شمارشان اندک نیست. اما می توانید با ثبت درخواست استخدامی خود و نشان دادن سطح توانمندی های خود نسبت به جذب و طی فرایند های جذبی که مختص به موسسه می باشد اقدام کنید. از طرفی دیگر آنچه که مهم است اینکه ممکن است همان لحظه ای که شما اقدام به درخواست جذب در موسسه پژوهش می کنید، همان لحظه نیز نیاز کاریمان به تایپیست و تایپیست گری به واسطه درگیری در پروژه ای عظیم بیشتر نیز گشته باشد.تعریف خاصی برای این حرفه در موسسه « پژوهش »، موجود خواهد بود؟

آیا نفس تایپیست، شماره پذیر است؟

هر تایپیستی با هر قدر از میزان توانایی ها و سرعتی که در این عمل دارد، در جرگه تایپیست ها قرار خواهد گرفت؟

دانش و سواد و هرآنچه به دانش و اصطلاحا “سواد” خوانده می شود، چقدر دخیل در حرفه ای شدن در این وادی را خواهد داشت؟

یک حرفه ای و کار کشته این امر، با تاره کار یا حدالاقل با مهارت عادی و معمولی با چه شاخصی ممیزی می شود؟

بلد اصول نگارشی باید باشیم؟

و ..

ویراستار

اما، ویراستار کیست؟

کاری بذات حرفه ای که انجام آن جز دارایی ای از جنس علم چیز دیگر نمی تواند باشد. البته مهارت و تیزبینی نیز گمان بر این است که در ویرایه مهم است. اما داشتن علم مربوطه از اساس کار است.

ویراستاران موسسه نیز در فرایند جذب خود از بسیاری دالان های ریز ودرشت گذر کرده و نهایتا پای میز مذاکره فرصت اطراق کردن را می یابند.

ویراستاری و روند جذب این حوزه هم مقطعی است. اما باز شما بی توجهی به زمان خاص برای جذب، درخواست استخدامیتان را اعلام کنید. ان شاالله در اولین فرصت ممکن نسبت به درخواست شما پاسخی متناسب ارسال خواهد شد. در صورت نیاز نیز از طرف شرکت با شما تماس گرفته خواهد شد.

شاخص ها و المان هایی که باید برای ویراستار شدن دارا بود و نیازمند بدان هستید چیست؟

  • آیا هرکسی در هر رشته ای و با هر توانی در دانش و حوزه تخصصی خود قابلیت ویراستاری و بدل شدن به چنین حرفه ای را خواهد داشت؟
  • آزمون هایی که برای شخصی که باالفرض همه پارادایم های مطمع نظر در مووسسه « پژوهش » را داشته باشد، به چه شکلی خواهد بود؟
  • این محک های گزینشی، زمان و مکان خاصی دارند؟
  • منی که شغل حرفه ایم ویراستاری است، چه تفاوتی با دیگران خواهم داشت؟
  • آزمون های شما درجه بندی شده و سطح بندی دارد؟
  • ویراستاری فی نفسه قابل قسم بندی هست. یا یک ویراستار در شرکت « پژوهش ساوالان‌ « که به هر شکل فرصت همکاری را کاسب شد در هر زمینه ای متخصص به شمار خواهد رفت؟
  • مهمتر اینکه در ویراستاری یک متن، آیا عمل “ویرایه” ای در آن به تمامه جاری خواهد شد؟(مربوط به قسم بندی های مختص به “ویرایه”ای متون).

هیئت تحریریه، مترجم و محقق و تایپیست و ویراستار؛ جملگی تمامی داشته های ما در سرفصل استخدام نیرو می باشد.

شما می توانید در صورتی که گمان می کنید می توانید برای گروه متخصصین ما و مجموعه شرکت پژوهش ساوالان و موسسه پژوهش مفید فایده واقع شوید، در اولین فرصت درخواست استخدامی خود را عنوان کرده و در تارنمای سلکو دات آی آر ثبت کنید. و یا با موسسه تماس برقرار کرده و مطالب و درخواستتان را مطرح سازید.

اطمینان می دهیم در صورت تایید توانایی یا توانایی های شما، موسسه پژوهش بهترین و مناسب ترین مکانی خواهد بود که همیشه دوران آرزوی قرار گرفتن در چنین مجموعه ای را در دل داشته و خواهید داشت. شرکت پژوهش ساوالان نیز در صورت ارایه نمونه کارهایی که شما بزرگوار از خود خواهید داد و در زمان همکاری با ما حسن ظن خود و علم خود و در کل کارایی خود را اثبات کردید، قدردان زحمات شما خواهد بود.

امیدواریم و بواقع موسسه از شما انتظار دارد، بعد از جذب در مجموعه پژوهشی ما شرکت پژوهش ساوالان و موسسه پژوهش را از جان و مال خود دانسته و در اعتلای اهداف پژوهشی ما شما نیز گامی هرچند کوچک اما مسرانه بردارید.

پژوهش و پژوهشگری از اهداف محسنی است که می خواهیم با آن و با این جریانی که در سلکو دات آی آر براه انداخته ایم، حقیقتا سازنده این جنس انسان های فرهیخته باشیم.

پژوهیدن و امر ” پژوهش “، از بایسته های هر ملتی که، اندیشه نخستین بودن را در سر می پرورانند، به شمار رفته، و به انضمام دیگر شایستگی هایی که در آستین خود دارند، جایگاهشان را مرتفع، و موضع گفتارشان را اقتدار خواهد بخشید.

شرکت «پژوهش ساوالان»

Company“Savalan Research

SELCO.IR

با سلام. مسلط به رساله و پایاننامه نویسی، مقاله علمی- پژوهشی و ترجمه تخصصی در کلیه رشته های حقوق.
سلام. شناسه شما نزد پژوهش ساوالان.. پژوهش و نشر سلکو به این شرح ثبت شد: 4112A797. داوری عزیز از شما در قامت ویراستار حقوق در تمامی زمینه ها بهره خواهیم برد. مرکز پژوهشی سلکو پایان نامه و تحقیق انجام نمی دهد. مجوعه پژوهش ساوالان.. کمک حال پژوهشگران است. اگر محقق یا نویسنده و مولف نیازمند ترجمه تخصصی باشد می تواند به سلکو مراجعه کند. یا ویراستاری فوری تخصصی احتیاج داشته باشد به پژوهش ساوالان.. مراجعه می کند. و به همین شکل در انجام صفحه آرایی فوری در ورد و ایندیزاین یا طراحی جلد و چاپ فوری کتاب و تبدیل پایان نامه به کتاب و ترجمه به 37 زبان زنده دنیا. مجموعه پژوهشگران سلکو صرفا کمک حال نویسندگان است. چاپ مقاله نیز در سطح چنین کمک های پژوهشی جای می گیرد.
با سلام و عرض و ادب و خسته نباشید و وقت بخیر بنده .. در عرصه ی مهندسی کشاورزی -مجموعه علوم خاک - گرایش شیمی و حاصلخیزی خاک تدریس میکنم، وکارهای ترجمه و سیمنار و پاورپویند، مقاله و...را در زمینه تخصصی خودم را انجام میدهم. از همکاری شما در این زمینه با بنده کمال تشکر وقدر دانی را دارم. امید آنست که با کمک حق تعالی در زمینه شیمی و حاصلخیزی خاک - شیمی و آلودگی خاک و...کاراهای مشترکی را با همکاری شما به اتمام برسانیم.
سلام. بیات گرامی. تخصص شما مهندسی کشاورزی و مچموعه علوم خاک را نیز اشراف دارید که اکنون در گرایش شیمی و حاصلخیزی تدریس می کنید. پژوهش ساوالان.. پژوهش و نشر سلکو شما را در دسته مهندسین کشاورزی و پژوهشگرانی از این جنس نزد خود محفوظ نگاه خواهد داشت. مرکز سلکو پروژه نویسی ندارد. از شما می توانیم در ویراستاری های تخصصی و خاصه در ترجمه های تخصصی انگلیسی به فارسی مهندسی کشاورزی یا ترجمه فارسی به انگلیسی علوم خاک و شیمی و ترجمه تخصصی حاصلخیزی و ویراستاری تخصصی در این شاخه های علمی بهره ببریم. ویراستاری تخصصی فوری و ترجمه تخصصی فوری از نیازهای روزمره دانشجویان و محققین در همه رشته ها است.
سلام. کار ویراستاری متون فارسی، صفحه آرایی پایان نامه و فرمت بندی مقالات فارسی را انجام میدهم.
سلام. خانم پریا بویری ده شیخ؛ شناسه شما ذیل شماره 4112A643 نزد انتشارات پژوهش ساوالان.. پژوهش و نشر سلکو ثبت شده است. تخصص شما نزد ما به عنوان ویراستاری متون فارسی و صفحه آرایی و فرمت بندی مقالات تثبیت شده است.
با سلام و وقت بخیر.کارتایپ به زبان های فارسی و انگلیسی با دقت بالاوانجام پاورپوینت در زمینه حسابداری به صورت دورکاری .تقاضای همکاری با موسسه را دارم.با تشکر
سلام. برای پذیرش در این تایپ فارسی و تایپ انگلیسی از طریق واتس اپ پیام دهید. می توانید از طریق پیوند درخواست استخدام نیز اقدام کنید. پیوندی که به شکل متحرک در همه صفحات قسمت چپ تصویر به رنگ قرمز در کنار ثبت سفارش به چشم می خورد.
با سلام در زمینه تایپ، تایپ کتاب، تحقیق و ترجمه درخصوص رشته تحصیلی ام (فیزیولوژی گیاهی) آماده همکاری هستم. با تشکر
خانم فرحناز، شناسه پژوهشگری شما: 4112A698 نزد مجموعه انتشارات پژوهش ساوالان.. سایت سلکو ثبت گشت. تخصص شما فیزیولوژی گیاهی است.
باسلام و تحیات اینجانب سعید رنجبر دانشجوی دکتری مدیریت استراتژیک و مسلط به نرم افزارهای لیزرل و SPSS, PLS, EWIOWS و تدوین پایان نامه های مدیریت و روانشناسی و علوم تربیتی و .. مو ساکن تهران مجیدیه می باشم باتشکر 09153852074
آقای رنجبر سعید؛ تخصص شما نزد مجموعه انتشارات پژوهش ساوالان.. و سایت سلکو مدیریت استراتژیک ثبت شد. شناسه پژوهشگری اختصاص یافته به جنابتان 4112A688
انواع متون رو تایپ میکنم و سرعت بالایی در تایپ دارم.
تایپسیت محرم خانم اسدی عزیز حدیث خانم؛ شناسه تایپستگری شما ذیل 4112A699 ثبت گشت. ان شاالله همکاری صمیمانه ای تجربه کنید. امور جذب و استخدامی شرکت پژوهش ساوالان.. سایت سلکو SELCO.IR
درود بر شما آماده همکاری با شما در زمینه تایپ، تحقیق، انجام پاورپوینت و تایپ کتاب می باشم. باتشکر
سلام. شما ذیل شناسه پژوهشگری: 4112A653 نزد مجموعه سایت های پژوهش ساوالان.. شناخته خواهید شد. خانم نفیسه عزیز، تایپ متن و تایپ کتاب که اشاره کرده اید و حتی تایپ پایان نامه و تایپ فوری فارسی، انجام پاورپوینت و امور مرتبط به خدمات پژوهشی دیگر اکنون در جدول تخصص ها و توامندی های شما ثبت می گردد.
نمونه کار ترجمه رمان استانبولی Ben Ölüyüm Şimdi bir ölüyüm ben, bir ceset, bir kuyunun dibinde. Son nefesimi vereli çok oldu, kalbim çoktan durdu, ama alçak katilim hariç kimse başıma gelenleri bilmiyor. O ise, iğrenç rezil, beni öldürdüğünden iyice emin olmak için nefesimi dinledi, nabzıma baktı, sonra böğrüme bir tekme attı, beni kuyuya taşıdı, kaldırıp aşağı bıraktı. Taşla önceden kırdığı kafatasım kuyuya düşerken parça parça oldu, yüzüm, alnım, yanaklarım ezildi yok oldu; kemiklerim kırıldı, ağzım kanla doldu. من مرده هستم حالا من یک مرده هستم,یک جسد نه یک چاه ,از اخرین دمهای زندگیم خیلی گذشته, قلبم خیلی وقته ایستاده ,ولی بجز قاتل نامردم هیچکس از بلاهای امده بر سرم خبر نداره,وای اون(قاتل),ضایع بدریخت,خاطر اینکه کاملا از مرگ من اطمینان بشهنفس کشیدنم را چک کرد, به نبضم نگاه کرد,سپس به طرف کلیه ام یه لگد زد,من به طرف چاه برد وبعد داخل چاه انداخت. جمجمه سرم را که با سنگ شکونده بود با افتادن به چاه جمجمه ام تیکه تیکه شد استخوانهایم شکست ودهانم پراز خون شد.
با سلام کار تحقیق تایپ انجام پروژه در حوزه سوییچ های مخابرات و شبکه بلدم و به صورت پاره وقت و یا دور کاری اماده همکاری میباشم.
سلام. خانم سایه؛ شناسه پژوهشگری شما نزد مجموعه مطالعات و تحقیقات پژوهش ساوالان 4112A543 است. مشخصات اولیه و شماره تماس و ایمیل شما دریافت گشت. تخصص شما نزد ما شبکه و سوییچ های مخابرات و تایپ پروژه است. جهت تکمیل رزومه از طریق لینک زیر اقدام نمایید. http://www.selco.ir/fa/FormView/11
سلام فراهانی هستم در خصوص ویراستاری مقالات و ویراستاری پایان نامه ارشد و دکتری و کتاب حسابداری اماده همکاری هستم قبلا با موسسه شما یعنی مجموعه پژوهش ساوالان در زمینه هایی همچون ویراستاری فوری مقالات و کتاب همکاری بسیار نزدیک و فشرده ای داشته ایم و از این جهت خرسندم. اما به جهت مسافرت به خارج از کشور مدتی وقفه افتاده است. لذا هم اکنون در خدمت هستیم.
سلام بر پژوهشگر وفادار شرکت پژوهش ساوالان و موسسه پژوهشی سلکو؛ شناسه شما نزد ما 4112A147؛ بله همکاری های بسیار شکیل و منظمی را با شما به سرانجام رسانده ایم. همچون ویراستاری محتوایی پایان نامه ها در سطح کارشناسی و کارشناسی ارشد - فوق لیسانس- و ویراستاری محتوایی رساله ها و تز های مقطع دکتری و مقالاتی که در این سطوح و در رشته حسابداری و اقتصاد و مدیریت در همه شاخه ها، همگی از توانمندی های جنابتان نزد مجموعه پژوهشی سلکو ثبت شده است. حضور مجدد و پیوستن دوباره شما به این مجموعه پژوهشی SELCO.IR را ابتدا به شرکت پژوهش ساوالان، سپس به شخص شما تبریک می گوییم.
با سلام انتشارات بین المللی با مجلات در حوزه های مختلف دانش اماده همکاری با موسسات علمی می باشد و تمامی مجلات به صورت رایگان و در زمان کوتاه چاپ می شوند.
آقای هاشمی، سید عباس عزیز؛ تجربه اکسپ کاری و کارگزاری پذیرش مقاله و Article Acceptance شما نزد شرکت پژوهش ساوالان.. و موسسه پژوهشی سلکو، با شناسه: 4112A526 نزد مجموعه خدمات پژوهشی ما ثبت شده است. از درخواست همکاری شما خوشحال هستیم. در خصوص پذیرش مقالات ISI و ISC و چاپ مقالات در ژورنال های بین المللی و مورد تایید وزارت علوم سعی خواهیم کرد با شما نیز همکاری مجدانه از جانب مجموعه شرکت پژوهش ساوالان.. انجام گردد. SELCO.IR
با عرض سلام و خسته نباشید وقت شما بخیر عذر میخوام بنده به عنوان محقق و تهیه کننده پاورپوینت های جذاب و حرفه ای درخواست همکاری داشتم از خدمتتون در صورت نیاز به نیرو آماده ارائه رزومه می باشم با سپاس فراوان از شما
سلام. تخصص شما پاورپوینت است. ذیل همین حرفه نیز نزد شرکت پژهش ساوالان.. و موسسه پژوهشی سلکو، جایگاه شما را تثبیت کردیم. ان شاالله در خصوص خدمات پژوهشی همچون انجام کامل پاورپوینت های حرف های برای دفاع پایان نامه ها و رساله ها و تزهای دانشگاهی و انجام امور مربوط به تایپ و پاورپوینت فوری و سریع در خصوص تهیه و آماده سازی پاورپوینت های سازمانی و اداری و تهیه پاورپوینت های همایش ها و کنگره ها و تشکل ها و دیگر مراکزی که نیاز به دریافت خدمات مرتبط به پاورپوینت های حرفه ای و سریع و فوری را دارند، همکاری مستمری را با شما، تجربه کنیم.
با سلام و عرض احترام اینجانب تمایل خود را برای همکاری با ان شرکت در امور ترجمه-تولید محتوی و به ویژه ویراستاری مقالات علمی به زبان انگلیسی اعلام میکنم. لطفا در صورت تمایل اعلام بفرمایید تا نمونه کارهای ترجه و ویراستاری را خدمتتان ارسال کنم. با احترام
السلام علیکم. آقای آیت الهی،محمدعلی؛ درخواست شما بعد از بررسی رزومه مشخص و ارزیابی های توانمندی های اعلامی، مورد تایید واحد استخدام نیروی پژوهش ساوالان قرار گرفت. شناسه پژوهشگری شما 4112A520 ثبیت گشت. منتظر تماس گروه پژوهش ساوالان برای انجام پروژه های در خصوص ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی و ویراستاری نگارشی متون انگلیسی و متون فارسی باشید. و من الله توفیق. گروه تحقیقات و مطالعات پژوهشی پژوهش ساوالان..
با سلام و احترام مدیریت محترم پژوهش ساوالان احتراما تقاضای درخواست همکاری در زمینه پژوهشی با آن موسسه را دارم. فایل رزومه نیز به پیوست ارسال شده است. با تشکر.
شناسه پژوهشگری شما، نزد شرکت پژوهش ساوالان.. و موسسه پژوهشی سلکو: 4112A493 ثبت شده است. آقای طالبی هاشم؛ تخصص جناب عالی در رشته مدیریت از گروه علوم انسانی، از دانشگاه فردوسی مشهد و مقطع کارشناسی ارشد معرفی شده و رزومه کامل شما نیز دریافت و تایید شده است.
طراحی پاورهای زیبا و حرفه ای ((با کمترین قیمت))
سلام. خانم هستی؛ وقت بخیر. باوفا هستم مدیر مرکز پژوهشی پژوهش ساوالان؛ اطلاعات شما نزد ما ثبت گشت. در صورت نیاز حال و یا آینده حتما با شما تماس خواهیم گرفت. از انتخاب مرکز ما سپاسگزاریم. پژوهش ساوالان.. https://t.me/joinchat/AAAAAD-Vcv8e18uqGVYS2w
کار تایپ. ویراستاری.صفحه ارایی.طرح جلد.تبدیل پایان نامه به کتاب بلدم
پژوهشگر محترم، شما ذیل شناسه پژوهشگری 4112A417 نزد پژوهش ساوالان شناخته شده اید. برای همکاری و ورود شما به مجموعه گروه تحقیقاتی و مطالعات پژوهشی پژوهش ساوالان، الزامی است که از طریق صفحه ثبت درخواست استخدام اقدام نمایید. سمت چپ سایت، گزینه قرمز رنگ متحرک، از بابت همین امر تعبیه گشته است. منتظریم.و یا به شماره 09128391688 پیامک دهید. http://www.selco.ir/fa/FormView/11 امور پشتیبانی سایت، خوش بیان هستم. پژوهش ساوالان..
دیدگاه خود را بیان کنید