یکشنبه ۲ دی ۱۴۰۳ | 19:15 0 نظر 1591 بازدید
ترجمه فارسی متن ترکی استانبولی |
من مرده هستم؛ حالا من یک مرده هستم. یک جسد ته یک چاه.
از آخرین دمهای زندگیم خیلی گذشته؛ قلبم خیلی وقته ایستاده؛ ولی به جز قاتل نامردم هیچکس از بلاهای آمده بر سرم خبر نداره.
وای اون (قاتل)، ضایع بدریخت، بهخاطر اینکه کاملاً از مرگ من اطمینان پیدا کنه، نفس کشیدنم را چک کرد، به نبضم نگاه کرد؛ سپس به طرف پهلویم یه لگد زد.
منو به طرف چاه برد و بعد داخل چاه انداخت. جمجمه سرم را که با سنگ شکانده بود، با افتادن به چاه تیکه تیکه شد. استخوانهایم شکست و دهانم پر از خون شد.
نمونه کار ترجمه ترکی استانبولی به فارسی |
Ben Ölüyüm Şimdi bir ölüyüm ben, bir ceset, bir kuyunun dibinde. Son nefesimi vereli çok oldu, kalbim çoktan durdu, ama alçak katilim hariç kimse başıma gelenleri bilmiyor. O ise, iğrenç rezil, beni öldürdüğünden iyice emin olmak için nefesimi dinledi, nabzıma baktı, sonra böğrüme bir tekme attı, beni kuyuya taşıdı, kaldırıp aşağı bıraktı. Taşla önceden kırdığı kafatasım kuyuya düşerken parça parça oldu, yüzüm, alnım, yanaklarım ezildi yok oldu; kemiklerim kırıldı, ağzım kanla doldu
ترجمه صوتی ترکی استانبولی به فارسی
برای شنیدن نمونه ای از ترجمه ترکی استانبولی به فارسی، شکل روبرو را کلیک کنید:
زبان ترکی استانبولی
ترکی استانبولی (Türkçe) یا ترکی ترکیه (Türkiye Türkçesi)، یکی از زبانهای شاخه جنوب غربی یا گروه اوغوز، زبانهای ترکی است که ۸۸٬۰۰۰٬۰۰۰ نفر در سراسر جهان با آن سخن میگویند و زبان نخست یا دوم آنهاست.
این زبان، رایجترین زبان از شاخه زبانهای ترکی است.
جغرافیای آن شامل ترکیه، قبرس شمالی، قسمتهایی از عراق، یونان، بلغارستان، جمهوری مقدونیه، کوزوو، آلبانی و دیگر قسمتهای شرقی اروپا را شامل میشود.
سالانه جمعیت بسیاری نیز از ترکیه به غرب اروپا و به ویژه آلمان مهاجرت میکنند که موجب تکلم ترکی در آن مناطق میگردد.
ریشه زبان ترکی را میتوان در ترکستان چین در آسیای مرکزی جست. با گسترش قلمروی امپراتوری عثمانی، این زبان که زبان رسمی آنها بود، اصلاحات بسیاری مییافت.
آتاترک (اولین رئیسجمهور ترکیه) در سال ۱۹۲۸، الفبای عثمانی را با الفبای آوایی لاتین جایگزین نمود و کلمات بیشمار عربی، فارسی و... را از این زبان حذف نمود.
ترجمه فارسی به ترکی استانبولی
یکی از متداولترین نوع از ترجمه استانبولی، ترجمه متنهای فارسی به ترکی است.
در این سرویس، مترجم استانبولی باید با توجه به دانش کافی که در مورد ترجمه متنهای فارسی به ترکی دارد، انواع کلمات و اصطلاحات فارسی را به ترکی برگرداند و در نهایت متنی روان به مشتری ارائه دهد.
ترجمه ترکی استانبولی به فارسی
ترجمه متنهای ترکی استانبولی به فارسی، برای آن دسته از عزیزانی که متنهای استانبولی در دست دارند، بهکار میآید.
در اینگونه از خدمات، بسیاری از فارسیزبانان و حتی ترکها سفارش ترجمه خود را به زبان فارسی بهدست مترجمهای حرفهای میسپارند تا در نهایت متنی روان و سلیس را به زبان فارسی تحویل بگیرند.
ترجمه فارسی به ترکی استانبولی و بالعکس چه کاربردهایی دارد؟
این روزها، ترجمه فارسی به ترکی استانبولی و بالعکس کاربردهای متنوعی دارد.
اگر بخواهیم به مهمترین کاربرد ترجمه این نوع از متون اشارهکنیم، ترجمه انواع مستندات اداری، فاکتور، قرارداد یا متنهای ترکی زبان از مهمترین آنها خواهد بود؛
که برای افرادی که قصد دارند، فعالیت تجاری و یا اقتصادی با این کشور همسایه راه بیندازند، بسیار کارساز و کاربردی است.
یکی دیگر از مهمترین کاربردهای ترجمه به زبان ترکی، برای ترجمه فیلمها و سریالهای پرطرفدار ترکی زبان است.
شما میتوانید برای ترجمه انواع فیلم، سریال و حتی ویدیو و پادکستهای صوتی است.
ترجمه متنها و مقالههای علمی همیشه متقاضیان خاص خودش را دارد.
در این خصوص نیز شما میتوانید برای ترجمه مقاله و انواع کتابهای ترکی زبان به مترجمهای ما اعتماد کنید تا بتوانید با دریافت ترجمه ای ساده و روان، از مطالب آموزشی ترکی بهره ببرید.